Wie Überzeugungen zu Mehrsprachigkeit zur Sprache gebracht werden - sprachliche Muster in Reflexionstexten von Lehramtsstudierenden
DOI:
https://doi.org/10.24452/sjer.47.3.10Schlagwörter:
Überzeugungen; sprachliche Heterogenität; Mehrsprachigkeit; sprachliche MusterAbstract
Überzeugungen von Lehrkräft*innen sind handlungsrelevant und daher eine bedeutsame Facette von Professionalität. Wie Überzeugungen zu Mehrsprachigkeit in Reflexionstexten von angehenden Lehrkräft*innen versprachlicht werden und ob sich in den Versprachlichungen Gebrauchsmuster zeigen, die wiederum einen Rückschluss auf die dahinterliegenden Überzeugungen zulassen, ist die leitende Frage in diesem Beitrag. Um diese in einem ersten Schritt auf lexikalischer Ebene für den Substantivgebrauch beantworten zu können, wurden Eingangs- und Abschlussreflexionen von 73 Lehramtsstudierenden, die an einer Zusatzqualifikation teilgenommen haben, inhaltsanalytisch ausgewertet. Die Analysen zeigen sowohl den Gebrauch typischer Substantive als auch eine Veränderung des Gebrauchs zum Abschluss der Qualifizierung.
Downloads
Downloads
Veröffentlicht
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Copyright (c) 2025 Anna Khalizova, Anja Wildemann

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung 4.0 International.
