Lire dans une langue étrangère (L2) à l’école: quelles stratégies de lecture pour quel genre de texte?

Auteurs-es

  • Marianne Jacquin

DOI :

https://doi.org/10.24452/sjer.32.3.4845

Mots-clés :

Enseignement de la lecture, allemand langue étrangère, stratégies de lecture, genres textuels, étude empirique

Résumé

Dans cet article, nous nous intéressons à la lecture scolaire dans une langue étrangère (L2) et plus particulièrement à l’influence du genre de texte sur le choix de stratégies de lecture mobilisées par des élèves de 9e année du Cycle d’Orientation genevois en classe d’allemand. Le dispositif didactique que nous avons mis en place nous a permis de saisir le processus de compréhension de textes, tel qu’il se construit au sein des interactions entre élèves, dans sa dimension dynamique et contextualisée par le biais de tâches à résoudre sur deux genres de textes contrastés (interview et récit narratif). Nous avons pu mettre en évidence des focalisations particulières et des trajectoires de lecture divergentes selon le genre abordé. Nous faisons l’hypothèse que ces résultats s’expliquent par le fonctionnement du genre respectif, instaurant des types de coopération avec le texte de nature différente (Eco, 1985; Ricoeur, 1983).

Téléchargements

Les données de téléchargement ne sont pas encore disponible.

Téléchargements

Publié

2010-12-01

Comment citer

Jacquin, M. (2010) « Lire dans une langue étrangère (L2) à l’école: quelles stratégies de lecture pour quel genre de texte? », Revue suisse des sciences de l’éducation, 32(3), p. 489–510. doi:10.24452/sjer.32.3.4845.