Babele e il mercato. Un programma di «letteratura mondiale» al banco di prova del mercato della traduzione

Autori

  • Leonora Dugonjić
  • Raphaëlle Richard de Latour

DOI:

https://doi.org/10.24452/sjer.36.2.4932

Parole chiave:

Letteratura mondiale, baccellierato internazionale, formazione delle élites

Abstract

Che cosa significa stabilire un canone della «letteratura mondiale» comprendente una selezione di opere tradotte? Questo problema sarà trattato grazie a dei dati quantitativi e qualitativi relativi al programma di letteratura elaborato dall’International Baccalaureate Organization. Da circa mezzo secolo, il progressivo sviluppo di questa ONG come autorità legittima in materia di «educazione internazionale» pone la questione dell’autonomia dell’azione pedagogica a livello mondiale. Le ricerche attualmente in corso nel campo della sociologia della traduzione ci permetteranno di ricostruire i rapporti di forza dissimulati dall’opera di selezione.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Pubblicato

2018-09-20

Fascicolo

Sezione

Articolo tematico

Come citare

Dugonjić, L. and de Latour, R.R. (2018) “Babele e il mercato. Un programma di «letteratura mondiale» al banco di prova del mercato della traduzione”, Rivista svizzera di scienze dell’educazione, 36(2), pp. 179–212. doi:10.24452/sjer.36.2.4932.